VIETNAMESE YoZILIShINING QISQA TARIXI - 1-bo'lim

Hits: 993

Donny Trương1
Jorj Meyson universitetidagi san'at maktabi

Kirish

    Birinchi nashrga bo'lgan maqsadim boyitish edi Vetnam tipografiyasi. 2015 yil noyabr oyida grafika dizayni bo'yicha san'at magistri uchun yakuniy tezisim sifatida nashr qilindi Jorj Meyson universitetidagi san'at maktabi, ushbu kitob tezda loyihalashda muhim qo'llanmaga aylandi Vetnam diakritikasi.

     Ko'pgina turdagi dizaynerlar ushbu kitobdan Vetnam tilidagi noyob tipografik xususiyatlarni tushunishlariga yordam berish uchun foydalanganlar. Ular nozik tafsilotlarni va nuanslarni bilib oldilar Vetnam yozuv tizimi tilni bilmasa ham yoki yozmasa ham. Natijada, ular diakritiklarni loyihalashda ko'proq ishonchga ega bo'ldilar, ular ushbu vositalarning mavjudligi va o'qilishi uchun muhim ahamiyatga ega. Vetnam tili.

    Diakritik belgilar - bu o'quvchilarga ma'lum so'zlarning ma'nosini tushunishga yordam beradigan ko'rsatmalar. Aniq va to'g'ri urg'u bo'lmasa, matn oqimi buzilishi va buzilishi mumkin. Ularsiz yozma aloqa buzilgan. Bundan tashqari, matnning asl ma'nosi yashiringan.

    Ushbu kitob chiqarilgandan beri, men dizaynerlarga vetnamliklarni qo'llab-quvvatlash uchun shriftlarini kengaytirish bo'yicha maslahat beraman. Ular bilan o'zaro aloqada bo'lganimda, ular duch kelgan muammolar va chalkashliklar haqida ko'proq tushunchaga ega bo'ldim. Menda ular bilan ishlashning ijobiy va qo'llab-quvvatlovchi tajribalaridan boshqa hech narsa yo'q. Vetnamliklarga diakritik belgilar yasashga bo'lgan g'amxo'rlik va e'tiborni qadrlayman.

    Turli jamoalarga o'z minnatdorchiligimni ko'rsatish uchun men ikkinchi nashrni qayta ko'rib chiqdim va kengaytirdim, foydali ma'lumotlar berish, ko'proq rasmlarni taqdim etish va Vetnam tomonidan qo'llab-quvvatlanadigan yozuvlarni namoyish etish.

TARIX

    From 207 mil uchun 939 AD, bir nechta Xitoy sulolalari hukmronligi Vetnam madaniyati va adabiyotiga kuchli ta'sir ko'rsatdi. Natijada, rasmiy Vetnam tili yozilgan Klassik xitoy (chữ Hech kim) ona rivojlanishidan oldin Vetnam yozuvi (chữ Nom) va qabul qilish Lotin alifbosi (Qunc ngữ)2.

CHỮ NHO

   IX asrda xitoylar nazorati ostida Vetnam hukumati hujjatlari deb nomlangan xitoy ideograflarida yozilgan chữ Nho (olimlar ssenariysi) deb ham ataladi chữ Xan (Xan yozuvi). 939 yilda Vetnam o'z mustaqilligini e'lon qilganidan keyin ham. chữ Nho rasmiy hujjatlardagi yigirmanchi asrning boshlariga qadar umumiy yozma til bo'lib kelgan. Chữ Nho hanuzgacha hattotlik marosimlari, dafn marosimlari, Oy Yangi yili kabi an'anaviy marosimlar uchun xattotlik plakatlarida hanuzgacha qo'llaniladi.Tot) va to'ylar. Garchi chữ Nho bo'lganligi sababli, u juda hurmatda edi chữ Nho savodxonlik kuch, boylik va obro'ning kalitidir. Vetnamlik olimlar o'zlarining yozuv tizimini yaratishni xohlashdi chữ Nom3.

CHỮ QUỐC NGỮ

    Ning harflanishi Vetnam yozuv tizimi XVII asrda katolik missionerlar yangi imonga kelganlar uchun oyatlarni ko'chirishi kerak bo'lgan paytda boshlangan. Sifatida chữ Nom faqat elita va imtiyozlardan foydalanilgan, missionerlar diniy matnlarni kengroq aholiga, shu jumladan o'qishni bilmaydigan quyi sinf odamlariga etkazmoqchi bo'lganlar. Nom ideograflar.

     In 1624, Frantsuz Yezuit va leksikograf Aleksandr de Rodos missiyasini Cochinchinada boshladi, u erda portugaliyalik Yesuit bilan uchrashdi Fransisko de Pina va Vetnamni hayratda qoldiradigan tezlik bilan o'rgandim. Olti oy ichida Rodos tilni o'zlashtirdi. Afsuski, Pina yil o'tib, Nan shahrida kemada halokatga uchradi. Rodos o'z missiyasini davom ettirdi va o'n ikki yil davomida mahalliy odamlarning gaplarini tingladi.

   In 1651, Vetnamdan ketganidan olti yil o'tgach, Rodos nashr qildi Dictionarium Annamiticum Lusitanum et LATINUM va Annamiticae seu Tunchinensis Brevis Deklaratsiyasi. Garchi uning nashrlari bunga asos yaratdi Shunchaki (milliy til), Rodos Rimlashtirishning birinchi yaratuvchisi emas edi. Uning asarlari Pina uslubiga asoslangan bo'lib, ruhoniy Joao Rodrigues Ruminiyalik Vetnam yozuv tizimidan ilhomlangan. Ota Rodriges ixtirosi portugaliyalik Yezuit tomonidan yanada rivojlantirildi va takomillashtirildi Gaspar do Amaral, Portugalcha yezuit Antonio Barbosa, va frantsuz Jezuit Aleksandr de Rodos.5

Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum - Holylandvietnamstudies.com
1651 yilda Aleksandr de Rodos tomonidan nashr etilgan Annamiticum Lusitanum va Latinum dictionarium

    In 1773, 100 yildan ko'proq vaqt o'tgach, frantsuzcha Jezuit Pier-Joseph-Georges Pigneau de Béhaine chop Anamitico-Latinum diksiyari Lotin tilida Nom skript va Shunchaki, yilda 1838, Episkop Jan-Lui Taberd bilan kuzatildi Anamitico-Latinum diksiyari, bu Pigneau de Béhainning ishiga asoslangan edi. Vetnam yangi yozuv tizimining dastlabki qabul qiluvchilaridan biri bu edi Filippe Benh, Portugaliyada yashagan vetnamlik pastor. Portugaliyada o'ttiz yillik faoliyati davomida Ben XNUMX dan ortiq kitob yozgan Shunchaki. Uning yozuvi shuni ko'rsatdi Shunchaki shakllana boshlagan edi.

    farqli o'laroq chữ Nom, puxta o'rganish va amaliyotni talab qiladigan, Lotin yozuviga asoslangan yangi yozuv tizimi to'g'ridan-to'g'ri, bemalol va ochiq bo'lgan. Vetnam xalqi yil emas, bir necha hafta ichida o'z tillarini o'qishni va yozishni o'rganishi mumkin edi. Garchi; .. bo'lsa ham Shunchaki savodxonlik va ma'rifatni ko'p sonli aholiga tarqatish imkoniyatini yaratdi, u rasmiy yozuv tizimiga aylanmadi.1864-1945).

     Lotin yozuv tizimining rivojlanishi ta'lim va bosma nashrlarga eshiklarni ochdi. Gia Inh Bao (嘉定 報), birinchi gazeta Vetnamda o'zining birinchi sonini chiqazdi Shunchaki 15 yil 1865 aprelda. direktor o'rinbosari Trương Vĩnh Ký va bosh muharrir Xunh Tịnh CủaGia Inh Bao Vetnam xalqini o'qishga undashda muhim rol o'ynadi Shunchaki. Trương Vĩnh Ký tadqiqotlardan tortib translyatsiyaga qadar bo'lgan 118 dan ortiq nashrlarni yozgan. 1895 yilda Gia Inh Bao Huỳnh Tịnh Caa-ni ozod qildi Nami Nam quốc âm tự vị, Vetnamlik olim tomonidan Vetnam xalqi uchun yozilgan birinchi lug'at.

Gia Inh Bao - birinchi Vetnam gazetasi 1865 yil - Holylandvietnamstudies.com
Shakl Gia Inh Bao (嘉定 報) - 1865 yilda tashkil etilgan birinchi Vetnam gazetasi

     In 1907, Vetnam olimlari kabi Lương Văn mumkin, Nguyin Quyềnva Dương Bá Trạc ochildi Kinh nghĩa thục, Ha Ni-dagi bepul o'qish instituti mamlakatni taraqqiy ettirishga yordam beradi. Afzallikni tan olishda Shunchakio'qish va yozish oson bo'lgan maktab darsliklar, adabiy asarlar va gazetalarni nashr etishda Rimlangan yozuv tizimidan foydalangan (Tng báo va Vi Việt Tân báo).

     Taxminan shu vaqtning o'zida, 1907 yilda, Jurnalist Nguyen Van Vinh birinchi bosmaxona ochdi va birinchi mustaqil gazetani nashr etdi Ting bổo Ha Ni-da. 1913 yilda u nashr etdi Dong dương Tạp chí targ'ib qilmoq Shunchaki. Nguyễn Văn Vĩnh va Trương Vĩnh Kí Vetnam gazetalarining ota-bobolari sifatida tanilgan.

     From 1917 uchun 1934, Yozuvchi Phạm Quhh o'zining shaxsiy nashriyotida adabiyot va falsafa bo'yicha ko'plab muhim esse yozgan Nam Phong tạp chí. Shuningdek, u ko'plab frantsuz adabiy asarlarini tarjima qilgan Shunchaki.

     In 1933, shakllantirish Tự Lực Văn Dôàn (O'z-o'ziga ishonadigan adabiy guruh) Vetnam adabiy sahnasida chuqur o'zgarishlar bilan maqtandi. Ushbu guruhning olimlari Nhất Linh, Khai Xưng, Xoon dĐạo, Thch Lam, TU Mỡ, Thế Lữva Xuan Diuu, ommalashgan Shunchaki ularning aniq va sodda Vetnam yozuvi orqali. Ular ikki haftalik gazetalarni nashr etdilar (Phong hoa va Ngay nay), zamonaviy she'riyat va xitoy klassik matniga suyanmasdan romanlari.

Phong haa 1933 - Tự Lực Văn Đoàn - Holylandvietnamstudies.com
Fig Phong ha 1933 yilda Tự Lực Văn Đoan tomonidan nashr etilgan

    Garchi frantsuz va portugal missionerlari yozma yozuv tizimini boshlagan bo'lsa-da, Vetnamlik jurnalistlar, shoirlar, olimlar va yozuvchilar yaxshilandi, rivojlandi va yaratildi. Shunchaki baquvvat, notiq, keng qamrovli yozish tizimiga o'tish. Bugun, Shunchaki, deb ham ataladi chữ phổ thông (standart skript), bu Vetnamning rasmiy orfografiyasi6.

… 2-bo'limda davom ettiriladi…

BAN TU THU
01 / 2020

ESLATMA:
1: Muallif haqida: Donny Trương - bu tipografiya va Internetga ishtiyoqi baland dizayner. U grafika dizayni bo'yicha magistrlik mahoratini Jorj Meyson universitetining San'at maktabidan olgan. U ham muallif Professional veb-tipografiya.
◊ Jasoratli so'zlar va sepiya tasvirlari Ban Tu Thu tomonidan o'rnatildi - thanhdiavietnamhoc.com

Ko'proq ko'rish:
◊  VIETNAMESE YoZILIShINING QISQA TARIXI - 2-bo'lim
◊  VIETNAMESE YoZILIShINING QISQA TARIXI - 3-bo'lim
◊ va boshqalar.

(3,378 marta ko'rildi, bugun 1 tashrif buyurdi)