Vetnamning nomlari

Hits: 611

    Ushbu maqola haqida nomlari mamlakat Vetnam. Vetnamdagi odamlarning ismlarini qarang Vetnam nomi.

     Việt Nam bir varyasyonudur Nam Vit (Janubiy Việt), orqaga kuzatilishi mumkin bo'lgan ism Triu sulolasi (Miloddan avvalgi II asr, shuningdek, Nanyue qirolligi deb ham nom olgan).1  "Việt" so'zi qisqartirilgan shakli sifatida paydo bo'lgan Bach Việt, qadimgi zamonlarda hozirgi janubiy Xitoyda yashagan odamlarga nisbatan ishlatilgan so'z. So'zi "Việt Nam", Zamonaviy tartibdagi hecelerle, birinchi bo'lib XVI asrda she'rda paydo bo'lgan Nguyễn Bỉnh Khêêm. "Annam"VII asrda Xitoy nomi sifatida paydo bo'lgan, mustamlakachilik davrida mamlakatning umumiy nomi bo'lgan. Millatchi yozuvchi Phan Bai Chau nomini qayta tikladiVetnam”20-asr boshlarida. 1945 yilda raqib kommunistik va antikommunistik hukumatlar tashkil etilganda, ikkalasi ham buni darhol mamlakatning rasmiy nomi sifatida qabul qildilar. Ingliz tilida ikki bo'g'in odatda bitta so'zga birlashtirilib, “Vetnam. ” Biroq, “Vetnam”Bir paytlar keng tarqalgan bo'lib ishlatilgan bo'lib, hanuzgacha Birlashgan Millatlar Tashkiloti va Vetnam hukumati tomonidan qo'llanilmoqda.

     Tarix davomida ko'p ismlar ishlatilgan Vetnam. Rasmiy nomlardan tashqari, hududga nisbatan norasmiy ravishda ishlatiladigan nomlar ham mavjud Vetnam. Vetnam deb nomlangan Vang Lang davomida Xong Vương Sulolasi, OL Lạc Dyunng shoh bo'lganida Nam Vit Triyu sulolasi davrida, Vạn Xuan Old Li sulolasi davrida, Dji Cồ Việt Jin sulolasi va Lê sulolasi davrida. 1054 yildan boshlab Vetnam chaqirildi Vi Việt (Buyuk Vetnam).2 Hồ sulolasi davrida Vetnam chaqirilgan Ni Ngu.3

"Vetnam" ning kelib chiqishi

   Atama "Việt"(Yue) (Xitoycha: pinyin: Yuè; Kanton Yel: Yuht; Veyd-Giles: Yeh4; Vetnamliklar: Việt), O'rta xitoyliklar birinchi marta bolta uchun "戉" logografi yordamida yozilgan (uyali telefon), so'nggi Shang sulolasining suyak va bronza yozuvlarida (v. Miloddan avvalgi 1200 yil), keyinroq "越" shaklida.4 O'sha paytda u Shanning shimoli-g'arbidagi odamlar yoki boshliq haqida gapirgan.5 Miloddan avvalgi 8-asrning boshlarida Yantszening o'rtasidagi bir qabilaga Yangyue deb nom berildi, keyinchalik bu atama janubdan janubdagi xalqlar uchun ishlatilgan.5  Miloddan avvalgi 7 va 4 asrlar oralig'ida Yue /Việt quyi Yantszi havzasidagi Yue shtati va uning aholisi deb atalgan.4,5

    Miloddan avvalgi 3-asrdan boshlab ushbu atama Xitoyning janubi va janubi-g'arbiy qismida va shimolida xitoy bo'lmagan aholiga nisbatan ishlatilgan Vetnam, Minyue, Ouyue, Luoyue nomli ba'zi bir davlatlar yoki guruhlar bilan (Vetnam: Lc Việt) va hokazo Bayiyue (Bax Vit, Xitoycha: Ypinyin: Bǎiyuè; Kanton Yel: Baak Yuet; Vetnamliklar: Bach Việt; "Yuz Yue / Vietnam"; ).4,5  "Bayiyue" atamasiBach Việt birinchi marta kitobda paydo bo'ldi Lushi Chunqiu atrofida tuzilgan 239 Miloddan avvalgi.6

      In 207 Miloddan avvalgi Ninue qirolligiga asos solgan sobiq Tsin sulolasi generali Chjao Tuo / TriuĐaNam Vit (Xitoycha: Y; "Janubiy Yue / Việt") sarmoyasi bilan Panyu (zamonaviy Guangzhou). Ushbu shohlik "janubiy" edi, chunki u zamonaviy Fujian va Zhejiangda joylashgan Minyue va Ouyue kabi Baiyue qirolliklaridan janubda joylashgan edi. Keyinchalik bir qancha Vetnam sulolalari ushbu shimoliy xalqlar Xitoyga singib ketganidan keyin ham ushbu nomenklaturaga amal qilishdi.

     "InSấm Trạng Trìhh"(Trạng Trình bashoratlari), shoir Nguyễn Bỉnh Khêêm (1491-1585) hecelerin an'anaviy tartibini o'zgartirib, ismni zamonaviy shaklida qo'ydi: "Vetnam yaratilmoqda" (Việt Nam khởi tổ xây nền).7 Bu vaqtda mamlakat ikkiga bo'lindi Trịnh Xanoy lordlari va Nguyin Xu lordlari. Bir nechta mavjud nomlarni birlashtirib, Nam Vit, Annam (Tinchlashgan Janub), Vi Việt (Ajoyib Việt) va "Nam quốc"(janubiy millat), Khiêm aspiratsion birlashgan davlatga ishora qiluvchi yangi nom yaratishi mumkin. So'zi "Nam”Endi Janubiy Việtni anglatmaydi, aksincha Vetnam Xitoydan farqli o'laroq "janub", "shimol" dir.8  Bu tushuntirishni nazarda tutadi Lý Thường Kiệt "Nam quốc sơn hà" she'rida (1077): "Janubning tog'lari va daryolari ustida, Janubning imperatori hukmronlik qilmoqda." Tadqiqotchi Nguyễn Phúc Giac Xi 越南 “so'zini topdiViệt NamXVI-XVII asrlarda o'yilgan 12 ta po'latdan, shu jumladan Bảo Lâm Pagoda (Hải phòng) da (16).8  Nguyin Phúc Chu (1675-1725) she'rda ushbu so'zni ishlatgan: «Bu eng xavfli tog ' Vetnam"(Việt Nam hiểm sản thơ sửn sđn điên).9 Bu imperator tomonidan rasmiy nom sifatida ishlatilgan Gia Long 1804-1813 da.10  Jiaqing imperatori rad etdi Gia Longo'z mamlakatining nomini o'zgartirishni talab qiladi Nam Vitismini o'zgartirdi Việt Nam.11  Gia Longning Đại Nam thực lục-da nom berish bo'yicha diplomatik yozishmalar mavjud.12

   "Trung Quốc" 中國 yoki "O'rta mamlakat" nomi uchun ishlatilgan Vetnam by Gia Long 1805 yilda.11  Min Meng Vetnamga qo'ng'iroq qilish uchun "Trung Quốc" used nomidan foydalangan.13  Vetnamlik Nguyen imperatori Min Min, Kambodja singari etnik ozchiliklarni siniklashtirgan, Konfutsiylik va Xitoyning Xan sulolasi Vetnam uchun merosini talab qilgan va Vetnamliklarga murojaat qilish uchun Xan xalqi term iborasini ishlatgan.14  Min Meng "Ularning vahshiy odatlari ongsiz ravishda yo'q bo'lib ketadi va ular har kuni xitoyliklar (xitoy-vetnam) urf-odatlari bilan ko'proq yuqadi deb umid qilishimiz kerak" deb e'lon qildi.15 Bu siyosat kxmer va tepalik qabilalariga qaratilgan edi.16  The Nguyen lord Nguyun Phuk Chu 1712 yilda vetnamliklarni va xamlarni farqlashda vetnamliklarni "xan xalqi" deb atagan edi.17 Nguyen tomonidan xitoycha kiyimlar Vetnam xalqiga majbur qilingan.18,19,20,21

    "Dan foydalanishVetnam”Zamonaviy zamonda millatchilar tomonidan qayta tiklandi Phan Bai Chau, kimning kitobi Việt Nam vong quốc sử (Vetnamni yo'qotish tarixi1906 yilda nashr etilgan. Chau ham unga asos solgan Việt Nam Quang Phcc Xi (Vetnamni tiklash ligasi1912 yilda. Ammo keng omma foydalanishda davom etdi Annam va "nomiVetnam"Việt Nam Quốc Dân Đảng (1930 y.) Tomonidan uyushtirilgan Yan Ba ​​isyonigacha deyarli noma'lum bo'lib qoldi (Vetnam millatchilar partiyasi).22  1940-yillarning boshlarida "Việt Nam”Keng tarqalgan edi. Nomi bilan paydo bo'ldi Xo Chin Min shahrining Việt Nam Độc Lập Đồng Minh Hội (Vetnam min), 1941 yilda tashkil etilgan va hatto 1942 yilda frantsuz Hind-Xitoy gubernatori tomonidan ishlatilgan.23  Nomi "Vetnam"1945 yildan beri rasmiy. Iyun oyida qabul qilingan Bảo DạiXu shahrida imperatorlik hukumati va sentyabr oyida Xoning Xanoydagi raqib kommunistik hukumati tomonidan.24

Boshqa nomlari

  • Xich Quỷ (赤 鬼Miloddan avvalgi 2879–2524 yillar
  • Vang Lang (文 郎 / OrangMiloddan avvalgi 2524–258 yillar
  • Oâ Lạc (甌 雒 / AnakMiloddan avvalgi 257–179 yillar
  • Nam Vit (YMiloddan avvalgi 204–111 yillar
  • Giao Chỉ (Y / 交 阯Miloddan avvalgi 111 yil - milodiy 40 yil
  • Lon Nam 40-43
  • Giao Chỉ 43-299
  • Giao Chau 299-544
  • Vạ Xuân (Y) 544-602
  • Giao Chau 602-679
  • Nam (Y) 679-757
  • Trấn Nam 757-766
  • Nam 766–866
  • Tĩnh Xi (Y) 866-967
  • Ồi Cồ Việt (大 瞿 越) 968-1054
  • Ii Việt (大 越) 1054-1400
  • Ni Ngu (大 虞) 1400-1407
  • Nami Nam (大 南)25 1407-1427
  • Vi Việt 1428-1804
  • Vi Nam NamVetnam imperiyasi) 1804-1839
  • Nami Nam 1839–1845
  • Hindiston (Tonkin, Nam, Cochinchina) 1887-1954
  • Việt Nam Dân chủ Cộng hòa (Vetnam Demokratik Respublikasi) 1945 - 1975 yillar
  • Việt Nam Cộng hoa (Vetnam Respublikasi) 1954 - 1975 yillar
  • Chính phủ Cách mạng Lâm thời Cộng hòa Miền Nam Việt Nam 1954 - 1974 (Janubiy Vetnam Respublikasi Muvaqqat inqilobiy hukumati)
  • Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam (Vetnam Sotsialistik Respublikasi) 1975 yil - yo'q

Boshqa tillardagi ismlar

     Ingliz tilida talaffuz Vetnam, Vietnam-Nam va Vetnamning barchasi ishlatilgan. 1954 yil nashri Vebsterning yangi kollegial lug'ati oraliqsiz va chiziqcha shaklida berilgan; o'quvchining xatiga javoban, muharrirlar intervalgacha bo'lgan shaklni ko'rsatdilar Vetnam Anglofonlar Vetnam nomini tashkil etuvchi ikkita so'zning ma'nosini bilmaganliklari sababli, bo'sh joyni tushirish tendentsiyasi borligi "ajablanarli emas", deb aytgan bo'lsalar ham, maqbul edi.26 1966 yilda AQSh hukumati ushbu uchta ko'rinishni ham qo'llaganligi ma'lum bo'lgan, Davlat departamenti esa defisli versiyani afzal ko'rgan.27 Shotlandiyalik yozuvchiga ko'ra 1981 yilga kelib defislangan shakl "eskirgan" deb hisoblanadi Gilbert Adairva u o'z kitobini "Vyetnam" noma'lum va uzviy bo'lmagan shaklidan foydalangan holda mamlakatdagi film tasvirlari haqida nomladi.28

    Vetnam uchun zamonaviy Xitoy nomi (Xitoy越南pinyin: Yuenán) "Janubdan tashqarida" deb tarjima qilinishi mumkin, bu xalqning etimologiyasiga olib keladi, bu nom mamlakatning Xitoyning eng janubiy chegaralaridan tashqarida joylashganligiga ishora qiladi. Boshqa bir nazariya, Vetnamda yashovchi odamlardan farqli o'laroq, Xitoyda qolganlarning bo'linishini ta'kidlash uchun xalq shunday nomlangan deb tushuntiradi.29

  Ilgari ham yapon, ham koreys Vetnamga o'zlarining xitoycha belgilarining Sino-Ksenik talaffuzlari bilan murojaat qilishgan, ammo keyinchalik ular to'g'ridan-to'g'ri fonetik yozuvlardan foydalangan. Yapon tilida quyidagiga amal qiling Vetnam mustaqilligi ismlar Annan (Y) va Etsunan (越南) asosan fonetik transkripsiya bilan almashtirildi Betonamu (Eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu), ichida yozilgan katakana yozuvi; ammo, eski shakl hanuzgacha aralash so'zlarda uchraydi (Misol uchun 訪 越, "Vetnamga tashrif").30, 31 Yaponiya Tashqi ishlar vazirligi ba'zan muqobil imlo ishlatgan Vetonamu (ヴ ィ エ ト ナ ム).31 Xuddi shu tarzda, koreys tilida hanjadan foydalanishning kamayishi tendentsiyasiga muvofiq, xitoy-koreys tilidan olingan ism Vollam (Y, Koreys tilida o'qish 越南) bilan almashtirildi Beteunam (베트남) Janubiy Koreyada va Vennam (Y) Shimoliy Koreyada.32,33

… Yangilanmoqda…

BAN TU THU
01 / 2020

(2,270 marta ko'rildi, bugun 1 tashrif buyurdi)